/schemas/desktop/gnome/remote_access/enabled /desktop/gnome/remote_access/enabled gnome bool false Enable remote desktop access If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer. تمكين وصول سطح المكتب البعيد إذا ضبط لـtrue، سيسمح بالوصول البعيد لسطح المكتب من خلال بروتوكول RFB.يمكن أن يتّصل المستخدمون على أجهزة بعيدة إلى سطح المكتب من خلال عارض VNC. Uzaqdan masa üstü yetişməsini fəallaşdır If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer. দূরবর্তী অবস্থান থেকে ডেস্কটপ ব্যবহার সক্রিয় করো মান সত্য হলে, RFB প্রোটোকলের মাধ্যমে দূরবর্তী ডেস্কটপ ব্যবহার করবার অনুমতি প্রদান করে. দূরবর্তী মেশিনের ব্যবহারকারীরা vncviewer-এর মাধ্যমে ডেস্কটপের সাথে সংযোগ করতে পারবেন. Omogućiti udaljeni pristup desktopu Ukoliko je potvrdno, dozvoljava udaljeni pristup desktopu putem RFB protokola. Korisnici na udaljenim mašinama mogu se spojiti na desktop koristeći vncviewer. Habilita l'accés a l'escriptori remot Si s'habilita, permet l'accés remot a l'escriptori a través del protocol RFB. Els usuaris en màquines remotes es poden connectar a l'escriptori fent servir vncviewer. Povolit vzdálený přístup k pracovní ploše Je-li true, umožňuje vzdálený přístup k pracovní ploše pomocí protokolu RFB. Uživatelé na vzdálených počítačích se pak mohou připojit k pracovní ploše pomocí vncviewer. Aktivér fjernadgang til skrivebordet Tillader fjernadgang til skrivebordet vha. RFB-protokollen. Brugere på udefrakommende maskiner kan så tilslutte til skrivebordet med en VNC-fremviser. Entfernter Desktop-Zugriff aktivieren Soll der Fernzugriff auf den Desktop via RFB-Protokoll zulässig sein? In diesem Fall können Benutzer an enternten Maschinen mit Hilfe einer vncviewer-Anwendung auf den Desktop zugreifen. Ενεργοποίηση πρόσβασης απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Αν true, επιτρέπει απομακρυσμένη πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας μέσω του πρωτοκόλλου RFB. Οι χρήστες σε απομακρυσμένα τερματικά μπορούν να συνδεθούν στην επιφάνεια εργασίας σας μέσω vncviewer. Enable remote desktop access If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer. Enable remote desktop access If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer. Activar acceso remoto al escritorio Si es verdadero, permite el acceso al escritorio por medio del protocolo RFB. Los usuarios en las máquinas remotas entonces podrán conectarse al escritorio usando un visor vnc. Gaitu urruneko mahaiganeko sarbidetza Egia bada, mahaigainera sarbidetzea baimentzen du RFB protokoloaren bidez. Orduan, urruneko ordenagailuetako erabiltzaileek vnc-ikustailearen bidez mahaigainera konektatu ahalko dute. Aseta työpöydän etäyhteydet päälle Jos tosi, salli etäyhteys työpöydälle RFB-protokollaa käyttäen. Käyttäjät etäkoneissa voivat sitten ottaa yhteyden vncvieweriä käyttämällä. Autoriser l'accès au bureau à distance Si vrai, permet l'accès à distance au bureau via le protocole RFB. Les utilisateurs sur des ordinateurs à distance peuvent alors se connecter au bureau à l'aide de vncviewer. રીમોટ ડેસ્કટોપ ચલાવવાનું સક્રિય કરો જો સાચું હોય, તો RFB પ્રોટોકોલ દ્વારા ડેસ્કટોપને દૂરથી ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે. આથી દૂરના કમ્પ્યુટર પરના વપરાશકર્તાઓ vncviewer ની મદદથી ડેસ્કટોપ સાથે જોડાઈ શકે છે. Távoli munkaasztal-hozzáférés engedélyezése Engedélyezi-e a munkaasztalhoz való hozzáférést RFB protokollon keresztül? Ekkor távoli gépek felhasználói egy vnc-néző programmal kapcsolódhatnak a munkaasztalához. Aktifkan akses desktop remote Bila aktif akses ke desktop remote melalui protokol RFB akan dibuka. Pengguna pada komputer lain dapat menghubungkan diri ke desktop dengan program vncviewer. Abilita accesso desktop remoto リモートデスクトップアクセスを有効にする 真なら RFB プロトコルを介したリモートデスクトップアクセスを許可。リモートマシンのユーザーはそれから vncviewer でデスクトップに接続できます 원격 데스크탑 접근 사용 참이면 RFB프로토콜을 통해서 원격으로 데스크탑에 접근합니다. 원격 컴퓨터의 사용자는 vncviewer를 써서 데스크탑에 접근할 수 있습니다. Овозможи далечен пристап до работната површина Hidupkan akses desktop jauh Bureablad-op-afstand inschakelen Als waar, dan wordt toegang op afstand tot het bureaublad via het RFB-protocol toegestaan. Gebruikers van computers op afstand mogen dan met het bureaublad verbinden met een vncviewer. ଦୂର ଡେସ୍କଟପ ଦ୍ବାରା ପ୍ରବେଶ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ ସତ ଥିଲେ, ଆର.ଏଫ.ବି. ବିଧି ଦ୍ବାରା ଡେସ୍କଟପକୁ ଦୂରରୁ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଦିଏ. ଏହା ଫଳରୁ, ଦୂର ଯନ୍ତ୍ରର ଚାଳକ ଗୋଟିଏ ଭି.ଏନ.ସି. ଦର୍ଶକ ବ୍ଯବହାର କରି ଡେସ୍କଟପକୁ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ. ਰਿਮੋਟ ਵਿਹੜਾ ਪਹੁੰਚ ਯੋਗ ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, RFB ਪੋਰਟੋਕੋਲ ਰਾਹੀਂ ਵਿਹੜਾ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕੇਗਾ| ਉਪਭੋਗਤਾ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਤੱਦ vncviewer ਰਾਹੀਂ ਵਿਹੜੇ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਣਗੀਆਂ| Włączenie dostępu zdalnego pulpitu Jeżeli ustawione, pozwala na zdalny dostęp do pulpitu poprzez protokół RFB. Użytkownicy na zdalnych maszynach mogą się wtedy łączyć z pulpitem za pomocą programu vncviewer. Activar o acesso remoto à área de trabalho Se verdadeiro, permite o acesso remoto à área de trabalho através do protocolo RFB. Utilizadores em máquinas remotas poderão então ligar-se à área de trabalho utilizando um visualizador vnc. Habilitar o acesso a área de trabalho remota Se verdadeiro, permite o acesso remoto à área de trabalho via protocolo RFB. Usuários em máquinas remotas poderão se conectar à área de trabalho usando um visualizador VNC. Activare acces de tip desktop la distanţă La activare, permite accesul la distanţă la desktop utilizând protocolul RFB, Utilizatorii la distanţă se vor putea conecta utilizând vncviewer. Включить удаленный доступ к рабочему столу Если установлен, разрешает удаленный доступ к рабочему столу по протоколу RFB. Пользователи других компьютеров смогут подключиться к рабочему столу, используя vncviewer. Aktivizo hyrjen në hapësirën e punës në distancë Nëse e vërtetë, lejon hyrjet në hapësirën e punës me anë të protokollit RFB. Atëhere përdoruesit në kompjuterat në distancë mund të lidhen duke përdorur një shikues vnc. Укључи приступ удаљеној радној површи Ако је постављено, дозвољава удаљени приступ радној површи помоћу RFB протокола. Корисници удаљених машина се онда могу повезати на радну површ помоћу vncviewer-а. Uključi pristup udaljenoj radnoj površi Ako je postavljeno, dozvoljava udaljeni pristup radnoj površi pomoću RFB protokola. Korisnici udaljenih mašina se onda mogu povezati na radnu površ pomoću vncviewer-a. Aktivera åtkomst till fjärrskrivbord Om detta är sant tillåts fjärråtkomst till skrivbordet via RFB-protokollet. Användare på fjärrmaskiner kan sedan ansluta till skrivbordet genom användning av en VNC-visare. தொலை மேல்மேசை சேவகன் அனுகலை செயல்படுத்து உண்மையெனில், RFB விதிமுறைபடி மேல்மேசையை அனுக முடியும். vncviewer வழியாக மேல்மேசையை இணைக்க முடியும் Uzaktan masaüstü erişimini etkinleştir Eğer seçiliyse, RFB protokolü ile uzaktan masaüstü erişimine izin verir. Uzaktaki makinelerdeki kullanıcılar vncviewer kullanarak masaüstüne bağlanabilirler. Увімкнути віддалений доступ до стільниці Дозволяє віддалений доступ до стільниці через протокол RFB. Користувачі віддалених комп'ютерів зможуть приєднуватись до стільниці використовуючи vncviewer. 启用远程桌面访问 如果为 true,允许由 RFB 协议访问远程桌面。远程机器的的用户然后可以使用 vncviewer 连接桌面。 允許遠端桌面存取 若為真,允許遠端電腦以 RFB 協定使用桌面;之後遠端電腦的使用者就可以用 vncviewer 連接到桌面。 /schemas/desktop/gnome/remote_access/prompt_enabled /desktop/gnome/remote_access/prompt_enabled gnome bool true Prompt the user before completing a connection If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected. سؤال المستخدم قبل إكمال اتصال إذا ضبط لـtrue، لن يسمح للمستخدمين البعيدين بالوصول إلى سطح المكتب حتى يوافق المستخدم على الجهاز المضيف على الاتّصال. ينصح به خاصة عندما لا يكون الوصول محمياً بكلمة مرور. Bağlantını tamamlamadan istifadəçidən təsdiq istə If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected. Запитване до потребителя преди завършване на връзката সংযোগ প্রক্রিয়া সম্পন্ন করবার পূর্বে ব্যবহারকারীদেরকে সচেতন করো মান সত্য হলে, হোস্ট মেশিনের অনুমতি ছাড়া, ডেস্কটপ ব্যবহার করতে ইচ্ছুক দূরবর্তী ব্যবহারকারীদের সংযোগ অনুমোদন করা হবে না. পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত না থাকলে এটা ব্যবহার করা বাঞ্ছনীয়. Upitaj korisnika prije završavanja konekcije Ukoliko je potvrdno, udaljenim korisnicima koji pristupaju desktopu nije dozvoljen pristup sve dok korisnik na lokalnoj mašini ne dozvoli konekciju. Preporučeno posebno kada pristup nije zaštićen šifrom. Pregunta a l'usuari abans de completar la connexió Si s'habilita, els usuaris remots que accedeixin a l'escriptori no se'ls permetrà l'accés fins que no se'ls aprovi la connexió. Es recomana especialment quan l'accés no està protegit per cap contrasenya. Zeptat se uživatele před dokončením spojení Je-li true, vzdáleným uživatelům přistupujícím k pracovní ploše není povolen přístup, dokud uživatel na tomto počítači nepovolí připojení. Doporučeno obzvlášť když přístup není chráněn heslem. Spørg brugeren før tilslutning Hvis sand, får udefrakommende brugere der tilgår skrivebordet, ikke adgang før brugeren på værtsmaskinen godkender tilslutningen. Anbefales især hvis adgangen ikke er beskyttet med en adgangskode. Den Benutzer vor dem Herstellen einer Verbindung rückfragen Sollen entfernte Benutzer ausschließlich auf den Desktop zugreifen dürfen, nachdem der Benutzer auf der Host-Maschine die Verbindung explizit gestattet? Dies ist besonders empfehlenswert, falls der Zugriff nicht passwortgeschützt erfolgt. Ειδοποίηση του χρήστη πριν την ολοκλήρωση μιας σύνδεσης Αν true, δεν επιτρέπεται στους απομακρυσμένους χρήστες πρόσβαση μέχρι η κεντρική μονάδα να επιτρέψει την σύνδεση. Συνιστάται ιδιάιτερα όταν η πρόσβαση δεν προστατεύεται με κωδικό. Prompt the user before completing a connection If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected. Prompt the user before completing a connection If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected. Preguntar al usuario antes de completar una conexión Si es verdadero, los usuarios remotos que accedan al escritorio, no se les concede el acceso hasta que el usuario en la máquina anfitriona aprueba la conexión. Recomendado especialmente cuando el acceso no está protegido por contraseña. Galdetu erabiltzaileari konexio bat osatu aurretik Egia bada, mahaigainera sarbidetzen saiatzen diren urruneko erabiltzaileei ostalaria den ordenagailuko erabiltzaileak baimendu bitartean ezin izango dute konektatu. Sarbidea pasahitzik gabe babestua ez dagoen kasuetan aholkatzen da bereziki. Kysy käyttäjältä ennen kuin yhteys luodaan lopullisesti Jos tosi, työpöydälle etäyhteyttä haluavat käyttäjät eivät saa yhteyttä ennenkuin työpöydän omistaja hyväksyy yhteyden. Suositeltavaa erityisesti kun yhteys ei ole salasanasuojattu. Demander à l'utilisateur avant de procéder à une connexion Si vrai, les utilisateurs à distance accédant au bureau sont refusés tout accès jusqu'à ce que l'utilisateur sur l'ordinateur hôte approuve la connexion. Recommandé particulièrement lorsque l'accès n'est pas protégé par un mot de passe. જોડાણ પૂરુ કરતાં પહેલા વપરાશકર્તાને પૂછે છે જો સાચું હોય, તો ડેસ્કટોપ વાપરતા દૂરના વપરાશકર્તાઓને જ્યાં સુધી યજમાન કમ્પ્યુટર પરના વપરાશકર્તા ખાતરી નહિં કરે ત્યાં સુધી ચલાવી નહિં શકે. આ ત્યારે જ જરુરી છે જ્યારે ચલાવવાનું કામ પાસવર્ડથી સુરક્ષિત નહિં હોય. Kapcsolat befejezése előtt a felhasználó figyelmeztetése Ha ez igaz, a távoli felhasználók hozzáférése a munkaasztalhoz nem engedélyezett, amíg a kiszolgáló gép felhasználója nem hagyja azt jóvá. Különösen akkor javasolt, ha a hozzáférés nincs jelszóval védve. Tanyakan ke pemakai sebelum koneksi sempurna Bila aktif orang lain tidak dapat mengakses ke dalam desktop kecuali bila diizinkan oleh pemilik desktop. Aktifkan ini bila akses tidak menggunakan kata sandi. 接続完了前にユーザーにパスワード入力を求める 真ならリモートユーザーはそのホストのユーザーが承認するまでデスクトップに接続できません。特にアクセスがパスワードで保護されていない場合に推奨します 연결을 하기전에 사용자에게 물어봄 참이면 로컬 사용자가 연결을 허용할 때 까지 원격사용자가 데스크탑에 접근할 수 없습니다. 열쇠글로 접근을 막아두지 않았을 때 쓰는 것이 좋습니다. Maklum pengguna sebelum menyempurnakan sambungan De gebruiker waarschuwen voordat een verbinding wordt voltooid Als waar, dan krijgen gebruikers die op afstand uw bureaublad benaderen pas toegang als de gebruiker op de host de verbinding goedkeurt. Dit wordt aangeraden, met name als toegang niet met een wachtwoord beveiligd is. ସଂଯୋଗ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପୁର୍ବରୁ ଚାଳକକୁ ପଚାରନ୍ତୁ ସତ ଥିଲେ, ହୋଷ୍ଟ ଯନ୍ତ୍ରର ଚାଳକ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେଲେ ହିଁ ଦୂର ଚାଳକକୁ ଡେସ୍କଟପକୁ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଦିଆ ଯାଏ. ପ୍ରବେଶାନୁମତି ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ସୁରକ୍ଷିତ ନ ଥିଲେ, ଏହା ବିଶେଷତଃ ଭାବରେ ସୁପାରିଶ କରାଯାଏ. ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਤੋਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਉ ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਤਦ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗੀ ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ| ਇਹ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਤਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਪਹੁੰਚ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ Zapytanie użytkownika przed finalizowaniem połączenia Jeżeli ustawione, zdalni użytkownicy nie otrzymają pozwolenia na dostęp do pulpitu bez akceptacji użytkownika na lokalnym komputerze. Zalecane szczególnie przy dostępie nie zabezpieczonym hasłem. Questionar o utilizador antes de completar uma ligação Se verdadeiro, a utilizadores remotos que acedam à área de trabalho não é concedido acesso até que o utilizador na máquina servidor aprove a ligação. Recomendado especialmente quando o acesso não é protegido por senha. Notificar o usuário antes de completar uma conexão Se verdadeiro, usuários remotos acessando a área de trabalho não poderão acessar até que o usuário na máquina acessada aprove a conexão. Recomendado especialmente quando o acesso não é protegido por senha. Avertizează utilizatorul înainte de încheierea conexiunii La activare, utilizatorii la distanţă nu vor putea accesa desktopul decât după ce utilizatorul de pe calculatorul gazdă le aprobă conexiunea. Setarea este recomandată în special atunci când accesul nu este protejat prin parolă. Запрашивать разрешение пользователя перед соединением Если установлено, пользователи с других компьютеров не смогут подключиться к рабочему столу, пока локальный пользователь не подтвердит соединение. Особенно рекомендуется, если доступ не защищен паролем. Pyet përdoruesin përpara mbarimit të lidhjes Nëse e vërtetë, përdoruesit që hyjnë në hapësirë e punës nuk lejohen të futen deri kur përdoruesi në kompjuterin strehë lejon lidhjen. E këshillueshme sidomos kur lidhja nuk është e mbrojtur me fjalëkalim. Питај корисника пре успостављања везе Ако је постављено, удаљеним корисницима приступ радној површи се не одобрава док корисник домаћина не одобри везу. Препоручује се нарочито када приступ није заштићен лозинком. Pitaj korisnika pre uspostavljanja veze Ako je postavljeno, udaljenim korisnicima pristup radnoj površi se ne odobrava dok korisnik domaćina ne odobri vezu. Preporučuje se naročito kada pristup nije zaštićen lozinkom. Fråga användaren innan en anslutning färdigställs Om detta är sant tillåts inte fjärranvändare ansluta till skrivbordet innan användaren på värdmaskinen godkänner anslutningen. Rekommenderas särskilt om åtkomsten inte skyddas av ett lösenord. இணைப்பை முடிக்க பயனருக்கு நினைவூட்டு உண்மையெனில், தொலை பயனர் மேல் மேசையை பார்க்க அனுமதி இல்லை. பயனர் அனுமதிக்கும் வரை காத்திருக்க வேண்டும். Kullanıcıya bağlantıyı gerçekleştirmeden önce sor Eğer seçiliyse, uzaktaki kullanıcıların masaüstüne erişimine ana makinedeki kullanıcı bağlantıyı onaylamadan izin verilmeyecek. Bağlantı parola korumalı olmadığı zamanlar için tavsiye edilir. Попереджувати користувача перед завершенням з'єднання Якщо ввімкнено, віддалений доступ до стільниці не дозволяється, доки користувач головної машини не схвалить з'єднання. Особливо рекомендується при використанні захисту паролем. 完成连接前提示用户 如果为 true,直到主机的用户批准了连接,远程用户才可以访问远程桌面。特别推荐使用于没有密码保护的访问。 在完成連接前提示使用者 若為真,除非是在主機的用戶允許,否則遠端使用者不被允許使用桌面。建議使用,特別是沒有密碼保護的情形下。 /schemas/desktop/gnome/remote_access/view_only /desktop/gnome/remote_access/view_only gnome bool false Only allow remote users to view the desktop If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote user's will not be able to use the mouse or keyboard. السّماح للمستخدمين البعيدين بعرض سطح المكتب فقط إذا ضبط لـtrue، لن يسمح للمستخدمين البعيدين بعرض سطح المكتب. لن يتمكّن المستخدمون البعيدون من استخدام الفأرة أو لوحة المفاتيح. Uzaqdaki istifadəçilərə sadəcə olaraq masa üstünü görmə icazəsi ver If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote user's will not be able to use the mouse or keyboard. Позволение на отдалечените потребители само да гледат работното място শুধুমাত্র দূরবর্তী ব্যবহারকারীদেরকে ডেস্কটপ প্রত্যক্ষ করবার অনুমোদন প্রদান করো সত্য হলে, দূরবর্তী ব্যবহারকারীরা ডেস্কটপ শুধুমাত্র প্রত্যক্ষ করতে সক্ষম হবেন. দূরবর্তী ব্যবহারকারীরা মাউস অথবা কীবোর্ড ব্যবহার করতে সক্ষম হবেন না. Dozvoliti udaljenom korisniku samo pregled desktopa. Ukoliko je potvrdno, udaljenim korisnicima koji pristupaju desktopu je dozvoljen samo pregled desktopa. Udaljeni korisnici neće biti u mogućnosti koristiti miša ili tastaturu. Només permet que els usuaris remots visualitzin l'escriptori Si s'habilita, els usuaris remots que accedeixin a l'escriptori només se'ls permetrà visualitzar-lo. Els usuaris remots no podran fer servir el ratolí ni el teclat. Povolit vzdáleným uživatelům jen prohlížet pracovní plochu Je-li true, vzdáleným uživatelům přistupujícím k pracovní ploše je povoleno jen prohlížet pracovní plochu. Vzdálení uživatelé nebudou moci používat myš nebo klávesnici. Tillad kun at udefrakommende brugere kan se skrivebordet Hvis sand, får udefrakommende brugere der tilgår skrivebordet, kun lov til at se skrivebordet og kan ikke benytte musen eller tastaturet. Entfernten Benutzern ausschließlich das Anzeigen des Desktops gestatten Sollen entfernte Benutzer, die auf den Desktop zugreifen, diesen ausschließlich anzeigen? In diesem Fall können sie weder Maus- noch Tastatureingaben ausführen. Να επιτρέπεται στους απομακρυσμένους χρήστες να βλέπουν μόνο την επιφάνεια εργασίας Αν true, επιτρέπει μόνο την προβολή στην πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας. Οι απομακρυσμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν το πληκτρολόγιο ή το ποντίκι. Only allow remote users to view the desktop If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote user's will not be able to use the mouse or keyboard. Only allow remote users to view the desktop If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote user's will not be able to use the mouse or keyboard. Permitir sólo a los usuarios remotos ver el escritorio Si es verdadero, los usuarios remotos que accedan al escritorio sólo se les permite ver el escritorio. Los usuarios remotos no podrán usar el ratón o el teclado. Urruneko erabiltzaileak bakarrik baimendu mahaigaina ikusteko Egia bada, mahaigainera sarbidetzen diren urruneko erabiltzaileak ikusteko baimena soilik edukiko dute. Urruneko erabiltzaileek ezin izango dute teklatua edo sagurik erabili. Salli etäkäyttäjiltä vain työpöydän katselu Jos tosi, työpöydälle etäyhteyttä haluavat käyttäjät saavat pelkästään katsella työpöytää. Etäkäyttäjät eivät voi käyttää hiirtä tai näppäimistöä. Autoriser uniquement les utilisateurs à distance à voir le bureau Si vrai, les utilisateurs à distance accédant au bureau sont uniquement autorisés à voir le bureau. Ils ne peuvent utiliser ni la souris ni le clavier. માત્ર દૂરસ્થ વપરાશકર્તાઓને ડેસ્કટોપ જોવાની પરવાનગી આપે છે જો સાચું હોય, ડેસ્કટોપ વાપરી રહેલા દૂરના વપરાશકર્તાઓ માત્ર ડેસ્કટોપ ચલાવી શકે છે. દૂરના વપરાશકર્તાઓ માઉસ અથવા કીબોર્ડ વાપરવા માટે સમર્થ નહિં હોય. A távoli felhasználók csak megnézhetik a munkaasztalt Ha ez igaz, a munkaasztalhoz kapcsolódó távoli felhasználóknak csak a munkaasztal megnézése engedélyezett. A távoli felhasználó nem lesz képes az egeret vagy a billentyűzetet használni. Hanya mengizinkan orang untuk melihat-lihat saja Bila aktif, orang yang mengakses desktop dari jarak jauh hanya diizinkan untuk melihat-lihat saja. Orang tersebut tidak dapat menggunakan mouse atau keyboard. リモートユーザーはデスクトップを見られるだけ 真ならリモートユーザーはデスクトップにアクセスして見ることしかできません。リモートユーザーはマウス/キーボードでデスクトップをコントロールすることはできません 원격 사용자에게 데스크탑을 보기 전용으로만 허용 참이면 원격 사용자가 데스크탑을 보는 것만 허용합니다. 원격 사용자는 마우스나 키보드를 쓸 수 없습니다. Gebruikers op afstand alleen toestaan het bureaublad te bekijken Als waar, dan krijgen gebruikers die op afstand het bureaublad benaderen slechts toestemming om het bureaublad te zien. Gebruikers op afstand kunnen niet de muis of het toetsenbord bedienen. ଦୂର ଚାଳକକୁ କେବଳ ଡେସ୍କଟପକୁ ଦେଖିବାର ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ସତ ଥିଲେ, ଡେସ୍କଟପକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ଦୂର ଚାଳକକୁ କେବଳ ଡେସ୍କଟପ ଦେଖିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଆଯାଏ. ଦୂର ଚାଳକ ମାଉସ୍ ବା ଚାବି ପଟି ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ. ਕੇਵਲ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਹੀ ਵਿਹੜਾ ਵੇਖ ਸਕਣਗੇ ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਕੇਵਲ ਵਿਹੜਾ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੀਬੋਰਡ ਜਾਂ ਮਾਊਸ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ Zezwolenie zdalnym użytkownikom tylko na podgląd pulpitu Jeżeli ustawione, zdalni użytkownicy będą mogli podglądać pulpit, bez możliwości użycia myszy lub klawiatury. Permitir que os utilizadores remotos apenas visualizem a área de trabalho Se verdadeiro, utilizadores remotos que acedam à área de trabalho apenas poderão visualizar a área de trabalho. Não poderão utilizar o teclado ou rato. Permitir somente a usuários remotos ver a área de trabalho Se verdadeiro, usuários remotos acessando a área de trabalho apenas poderão vê-la. Usuários remotos não poderão usar o mouse ou o teclado. Permite doar vizualizarea desktopului utilizatorilor la distanţă La activare, utilizatorilor la distanţă li se va permite doar vizualizarea desktopului. Ei nu vor putea folosi tastatura sau mouse-ul. Разрешить доступ к рабочему столу только для просмотра Если установлен, рабочий стол доступен удаленным пользователям только для просмотра. Они не смогут пользоваться Lejo përdoruesit në distancë vetëm të shikojnë hapësirën e punës Nëse e vërtetë, përdoruesit që hyjnë në hapësirën e punës lejohen vetëm ta shikojnë atë. Ata nuk do jenë në gjendje të përdorin miun apo tastierën. Дозволи удаљеним корисницима само да гледају радну површ Ако је постављено, удаљеним корисницима се дозвољава једино преглед радне површи. Удаљени корисник неће моћи да користи миша или тастатуру. Dozvoli udaljenim korisnicima samo da gledaju radnu površ Ako je postavljeno, udaljenim korisnicima se dozvoljava jedino pregled radne površi. Udaljeni korisnik neće moći da koristi miša ili tastaturu. Tillåt endast fjärranvändare att se skrivbordet Om detta är sant tillåts fjärranvändare som vill komma åt skrivbordet endast att se skrivbordet. Fjärranvändare kommer inte att kunna använda musen eller tangentbordet. பயனர் மேல்மேசையை மட்டும் பார்க்க அனுமதி உண்மையெனில், மேல்மேசையை பார்க்க மட்டும் அனுமதி உண்டு. சுட்டி விசைப்பலகையை பயன்படுத்த அனுமதி இல்லை Uzaktaki kullanıcıların sadece görüntülemesine izin ver Eğer seçiliyse, uzaktaki kullanıcının sadece masaüstünü görüntülemesine izin verilecek. Uzaktaki kullanıcı fare ya da klavye kullanamayacak. Віддаленим користувачам дозволено лише перегляд стільниці Якщо ввімкнено, віддалений доступ до стільниці дозволяється лише для перегляду. Віддалені користувачі не зможуть використовувати клавіатуру та мишу. 仅允许远程用户查看桌面 如果为 true,远程用户访问桌面时只允许查看桌面。远程用户不能使用鼠标与键盘。 只允許遠端使用者去觀看桌面 若為真,遠端使用者僅被允許觀看桌面,無法使用滑鼠或鍵盤。 /schemas/desktop/gnome/remote_access/require_encryption /desktop/gnome/remote_access/require_encryption gnome bool false Require encryption If true, remote users accessing the desktop are required to be able support encyrption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted. التّشفير مطلوب إذا ضبط لـtrue، يطلب من المستخدمين البعيدين أن يدعموا التّشفير. ينصح بشكل كبير أن تستخدم عميلاً يدعم التّشفير ما لم تكن الشبكة موثوقة. Şifrələməni məcbur qıl If true, remote users accessing the desktop are required to be able support encyrption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted. Изискване на кодиране এনক্রিপশন প্রয়োজন মান সত্য হলে, দূরবর্তী ব্যবহারকারী যারা ডেস্কটপ ব্যবহার করছেন তারা এনক্রিপশন করতে সক্ষম হবেন. মধ্যবর্তী নেটওয়ার্ক যদি নির্ভরযোগ্য (trusted) না হয় তাহলে এনক্রিপশন সমর্থনকারী একটি ক্লায়েন্ট ব্যবহার করা বাঞ্ছনীয়. Zahtijeva enkripciju Ukoliko je potvrdno, od udaljenih korisnika se zahtijeva podrška za enkripciju. Preporučeno je da koristite klijenta koji podržava enkripciju ukoliko posredujuća mreža nije provjerena. Requereix xifratge Si s'habilita, els usuaris remots que accedeixin a l'escriptori se'ls requerirà que l'habilitat de xifrar. Es molt recomenable que feu servir clients que permetin el xifratge a no ser que la xarxa que es faci servir sigui fiable. Vyžadovat šifrování Je-li true, vzdálení uživatelé přistupující k pracovní ploše musí podporovat šifrování. Důrazně se doporučuje používat klienta, který podporuje šifrování, ledaže je síť propojující počítače důvěryhodná. Påkræv kryptering Hvis sand, skal udefrakommende brugere der tilgår skrivebordet, anvende kryptering. Der er stærkt anbefalet at du anvender en klient som understøtter kryptering, medmindre du kan stole på det mellemliggende netværk. Verschlüsselung erforderlich machen Sollen entfernte Benutzer, die auf den Desktop zugreifen wollen, Verschlüsselung unterstützen müssen? Es ist besonders empfehlenswert, einen Client zu verwenden, der Verschlüsselung unterstützt, falls der Zugriff über ein nicht vertrauenswürdiges Netzwerk erfolgt. Απαιτείται κρυπτογράφηση Αν true, οι απομακρυσμένοι χρήστες που θα έχουν πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας θα πρέπει να υποστηρίζουν κρυπτογράφηση. Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε ένα πελάτη που θα υποστηρίζει κρυπτογράφηση, εκτός και αν το ενδιάμεσο δίκτυο είναι έμπιστο. Require encryption If true, remote users accessing the desktop are required to be able support encyrption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted. Require encryption If true, remote users accessing the desktop are required to be able support encyrption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted. Requerir encriptación Si es verdadero, se requerirá que los usuarios remotos que accedan al escritorio soporten encriptación. Se recomienda encarecidamente usar un cliente que soporte encriptación a no ser que la red interviniente sea de confianza. Behartu enkriptazioa Egia bada, mahaigainera sarbidetzen diren urruneko erabiltzaileak enkriptazio euskarria eduki beharko dute. Oso aholkagarria da enkriptazio euskarria duen bezeroa erabiltzea, sareko segurtasun maila konfidantzakoa izandakoan ezik. Vaadi salausta Jos tosi, työpöydälle etäyhteyttä haluavien käyttäjien pitää tukea salausta. On erittäin suositeltavaa, että käytetään salausta tukevia asiakkaita ellei käytetty verkko ole luotettava. Requiert le chiffrement Si vrai, les utilisateurs à distance accédant au bureau doivent pouvoir supporter le chiffrement. Il est hautement recommandé que vous utilisiez un client qui supporte le chiffrement à moins que le réseau en question soit de confiance. એનક્રિપ્શન જરુરી છે જો સાચું હોય, તો ડેસ્કટોપ વાપરી રહેલા દૂરના વપરાશકર્તાઓને એનક્રિપ્શન આધાર હોવો જોઈએ. એ ખૂબ જરુરી છે કે તમે ક્લાઈન્ટ વાપરો કે જેને એનક્રિપ્શન આધાર હોય નહિં કે આંતરિક નેટવર્ક દ્વારા વિશ્વાસમાં હોય. Titkosítás szükséges Ha ez igaz, a munkaasztalhoz kapcsolódó távoli felhasználóknak képeseknek kell lenniük titkosítás használatára. Erősen ajánlott titkosítást támogató klienst használni, kivéve ha a beavatkozó hálózat teljesen megbízható. Membutuhkan enkripsi Bila aktif, orang yang mengakses desktop dari jarak jauh harus menggunakan enkripsi. Penggunaan enkripsi sangat dianjurkan kecuali bila Anda berada pada jaringan yang Anda percayai. 暗号必須 真ならリモートユーザーがデスクトップにアクセスするには暗号をサポートしていなければなりません。得に介在するネットワークが信頼できるものでないなら暗号をサポートするクライアントを使うことを強く推奨します 암호화 필요 참이면 원격사용자가 데스크탑에 접근할 때 암호화를 필요로 하게 됩니다. 외부 네트워크가 신뢰할 수 없다면 암호화를 지원하는 클라이언트를 쓰는 것이 좋습니다. Барај енкрипција Memerlukan peng_enkripsian Krev kryptering Codering vereisen Als waar, dan worden gebruikers die op afstand het bureaublad benaderen vereist codering te ondersteunen. Het wordt sterk aangeraden dat u een client gebruikt die codering ondersteunt, tenzij het tussenliggende netwerk vertrouwd wordt. Krev kryptering ଗୁପ୍ତ ସଙ୍କେତ ବ୍ଯବହାର କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ ସତ ଥିଲେ, ଡେସ୍କଟପକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ଦୂର ଚାଳକକୁ ଗୁପ୍ତ ସଙ୍କେତ ସହାୟକ କରିବାକୁ ବାଧ୍ଯ କରାଯିବ. ଏହା ବିଶେଷତଃ ଭାବରେ ସୁପାରିଶ କରାଯାଏ କି ଆପଣ ଗୁପ୍ତ ସଙ୍କେତ ସହାୟକ କରୁଥିବା ଗ୍ରାହକ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ, ଯଦି ମଝିରେ ସ୍ଥିତ ଜାଳକ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରିହେବ ନାହିଁ. ਇੰਕਰਿਪਸ਼ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਲਈ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਹਾਇਤਾ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ| ਇਸ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਲਾਂਇਟ ਉਹ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਜਿਸ ਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਾ ਹੋਵੇ| Szyfrowanie Jeżeli ustawione, zdalni użytkownicy będą musieli mieć obsługę szyfrowania. Używanie programów klientów z szyfrowaniem jest mocno zalecane, chyba, że ingerująca sieć jest zaufana. Requer encriptação Se verdadeiro, é obrigatório que os utilizadores remotos que acedam à área de trabalho suportem encriptação. É altamente recomendado que utilize um cliente que suporte encriptação excepto se a rede que utiliza for de confiança. Exigir criptografia Se verdadeiro, usuários remotos acessando a área de trabalho precisarão ter habilitado o suporte a criptografia. É altamente recomendado que você use um cliente que suporte criptografia, a não ser que a rede envolvida seja segura. Cere criptare La activare, utilizatorii la distanţă vor trebui să utilizeze conexiuni criptate. Este puternic recomandat să se utilizeze clienţi ce suportă criptarea în cazurile în care reţeaua nu este una sigură Требовать шифрование Если если этот параметр установлен, от удаленных пользователей требуется поддержка шифрования. Настоятельно рекомендуется использовать шифрование, если сеть между узлами не надежна. Kërko kriptim Nëse e vërtetë, përdoruesve që hyjnë në hapësirën e punës i kërkohet të kenë mundësi të përdorin kriptimin. Është tepër e këshillueshme që të përdorësh një klient i cili përdor kriptimin deri kur rrjeti ku punohet është i sigurtë. Обавезно шифровање Ако је постављено, удаљени корисници који приступају радној површи морају да подржавају шифровање. Препоручује се да користите клијента који подржава шифровање осим ако се налазите у поузданој мрежи. Obavezno šifrovanje Ako je postavljeno, udaljeni korisnici koji pristupaju radnoj površi moraju da podržavaju šifrovanje. Preporučuje se da koristite klijenta koji podržava šifrovanje osim ako se nalazite u pouzdanoj mreži. Kräv kryptering Om detta är sant krävs att fjärranvändare som vill komma åt skrivbordet stöder kryptering. Det rekommenderas varmt att du använder en klient som stöder kryptering såvida du inte litar på det mellanliggande nätverket. குறிமுறையாக்கம் தேவை உண்மையெனில், குறிமுறையாக்க ஆதரவோடு தொலை கணினியை அணுகலாம். புரவலன் குறிமுறையாக்க ஆதரவை பெற்றிருக்க வேண்டும். Şifreleme gerektir Eğer seçiliyse, uzaktaki kullanıcının erişimi şifreleme desteği gerektirecek. Aradaki ağ güvenilir olmadığı müddetce şifreleme desteği olan bir istemci kullanmanız önemle tavsiye edilir. Вимагати шифрування Якщо ввімкнено, віддалений доступ до стільниці дозволяється лише при використанні шифрування. Наполегливо рекомендується, щоб ви використовували, який підтримує шифрування, крім випадку коли доступ відбувається через захищену мережу. 请求加密 如果为 true,远程用户访问桌面时要求支持加密。强烈推荐您的客户端支持加密,除非中间网络足够信任。 需要加密 若為真,要存取桌面的遠端使用者必須支援加密。強烈建議使用支援加密的客戶端,除非介於其間的網路是受信賴的。 /schemas/desktop/gnome/remote_access/authentication_methods /desktop/gnome/remote_access/authentication_methods gnome list string [none] Allowed authentication methods Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc_password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect. طرق التّوثّق المسموحة يعرض قائمة بطرق التّوثّق الممكن للمستخدمين البعيدين استخدامها للوصول لسطح المكتب. هناك طريقتان ممكنتان للتّوثّق، "vnc" التي تسائل المستخدم البعيد عن كلمة مرور (تحدّد كلمة المرور بمفتاح vnc_password( قبل الاتّصال، و "none" التي تسمح لأي مستخدم بعيد بالاتّصال. İcazə verilən şifrələmə yöntəmləri Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc_password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect. Позволени методи за идентификация যে অনুমোদন প্রক্রিয়াগুলো ব্যবহার করা যাবে দূরবর্তী ব্যবহারকারীরা যে সকল অনুমোদন প্রক্রিযার মাধ্যমে ডেস্কটপ ব্যবহার করতে সক্ষম হবেন তা তালিকাভুক্ত করে. দুটি সম্ভাব্য অনুমোদন প্রক্রিয়া উপস্থিত অাছে; "vnc" -র দ্বারা দূরবর্তী ব্যবহারকারীকে সংযোগের পূর্বে পাসওয়ার্ড-এর জন্য অনুরোধ করা হবে (এই পাসওযার্ডটি vnc_password কী (key)-র দ্বারা নির্ধারিত হয়) এবং "none" যার দ্বারা যে কোনো দূরবর্তী ব্যবহারকারী সংযোগ করবার অনুমতি পাবেন. Dozvoljene metode autorizacije Izlistava metode autorizacije kojima udaljeni korisnik može pristupiti desktopu. Postoje dvije moguće metode autorizacije; "vnc" šalje upit udaljenom korisniku za šifru (šifra je određena vnc_password ključem)prije konekcije i "none" koji dozvoljava konekciju bilo kojem korisniku. Mètodes d'autenticació permesos Llista els mètodes d'autenticació amb els que els usuaris remots poden accedir a l'escriptori. Hi ha dos possibles mètodes d'autenticació: "vnc" farà que abans de connectar es demani una contrasenya a l'usuari remot (la contrasenya s'especifica amb la clau vnc_password), i "cap" que permet a qualsevol usuari remot es connecti. Povolené metody autentizace Obsahuje metody autentizace, se kterými mohou vzdálení uživatelé přistupovat k pracovní ploše. Jsou dvě možné metody autentizace; "vnc" způsobí, že vzdálený uživatel bude před připojením dotázán na heslo (určené klíčem vnc_password) a "none" povoluje připojení kterémukoli vzdálenému uživateli. Tilladte godkendelsesmetoder Lister de godkendelsesmetoder som udefrakommende brugere kan tilgå skrivebordet med. Der er to mulige godkendelsesmetoder; "vnc" gør at den udefrakommende bruger bliver spurgt efter en adgangskode (som angives i nøglen vnc_password) før tilslutning, og "none" tillader enhver udefrakommende bruger at tilslutte. Zulässige Legitimationsmethoden Eine Liste der Legitimationsmethoden, mit Hilfe derer entfernte Benutzer auf den Desktop zugreifen dürfen. Zulässige Legitimationsmethoden: vnc (vor Verbindung Passwortabfrage bei entferntem Benutzer, Passwort siehe »vnc_passwort«-Schlüssel) sowie »none« (jeder entfernte Benutzer darf verbinden). Να επιτρέπονται μέθοδοι πιστοποίησης Παρουσιάζει τις μέθοδους πιστοποίησης των απομακρυσμένων χρηστών για την πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας. Υπάρχουν δύο πιθανές μέθοδοι πιστοποίησης, το "vnc" όπου και θα ζητείται από τον χρήστη κωδικός ( ο κωδικός καθορίζεται από το κλειδί vnc_password key), και "none" όπου και επιτρέπεται η ελεύθερη σύνδεση του χρήστη. Allowed authentication methods Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc_password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect. Allowed authentication methods Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc_password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect. Métodos de autenticación Lista los métodos de autenticación con los cuales los usuarios remotos pueden acceder al escritorio. Hay dos métodos de autenticación posibles: «vnc» hace que se le pregunte una contraseña al usuario remoto (la contraseña se especifica en la clave vnc_password) antes de conectarse y «none» permite conectarse a cualquier usuario remoto. Onartutako autentifikazio-metodoak Autentifikazio-metodoen zerrenda, honekin urruneko erabiltzaileak mahaigainera sarbidetzeko aukera izango dute. Bi autentifikazio-metodo daude: "vnc" bidez urruneko erabiltzaileari pasahitza eskatzen zaio konektatu aurretik (pasahitza vnc_password gakoan zehazten da); "none"-ek berriz urruneko edozein erabiltzaileri konexioa lantzea baimentzen dio. Sallitut todentamismenetelmät Luettelo etäkäyttäjien mahdollisista todentamismenetelmistä, mitkä mahdollistavat etäyhteyden työpöydälle. On kaksi mahdollista todentamismenetelmää; "vnc" mikä kysyy etäkäyttäjältä salasanaa (salasana määritellään vnc_password avaimeen) ennen yhteyden muodostusta ja "none" mikä mahdollistaa minkä tahansa yhteyden. Méthodes d'authentification autorisées Liste les méthodes d'authentification à l'aide desquelles les utilisateurs à distance peuvent accéder au bureau. Il existe deux méthodes d'authentification possibles ; « vnc » fera en sorte qu'un mot de passe soit demandé à l'utilisateur (le mot de passe est spécifié par la clé vnc_password) avant la connexion et « none » permet à tout utilisateur à distance de se connecter. સત્તાધિકરણ પદ્ધતિઓને પરવાનગી આપે છે સત્તાધિકરણની પદ્ધતિઓ યાદી કરે છે કે જેના દ્વારા વપરાશકર્તાઓ ડેસ્કટોપ ચલાવી શકે છે. ત્યાં બે શક્ય સત્તાધિકરણની પદ્ધતિઓ છે;"vnc" કે જે દૂરના વપરાશકર્તાને સંપર્ક થયા પહેલા પાસવર્ડ પૂછે છે (vnc_password દ્વારા સ્પષ્ટ થયેલ પાસવર્ડ) અને "none" કે જે કોઈપણ દૂરસ્થ વપરાશકર્તાને સંપર્ક કરવાની પરવાનગી આપે છે. Engedélyezett azonosítási módok Felsorolja azokat az azonosítási eljárásokat, amelyekkel a távoli felhasználók kapcsolódhatnak a munkaasztalhoz. Két lehetséges azonosítási eljárás létezik, a "vnc" hatására a távoli felhasználónak kapcsolódás előtt meg kell adnia a vnc_password kulcsban lévő jelszót, illetve a "none", (nincs) mely bárki számára lehetővé teszi a kapcsolódást. Metode otentikasi yang tersedia Menampilkan daftar metode otentikasi yang tersedia untuk mengakses desktop. Ada dua metode yang umum digunakan, yaitu: "vnc" bila ingin menggunakan kata sandi (kata sandi ditentukan menggunakan kunci vnc_password) dan "tidak ada" bila tidak ingin menggunakan sandi. Metodi d'autenticazione consentiti 許可される認証方法 リモートユーザーがデスクトップにアクセスする際の認証方法のリストvnc がリモートユーザーにパスワード (vnc_password キーで指定)の入力を求めるか、none (認証なし; 任意のリモートユーザーが接続可能)の二つあります 허용된 인증 방법 원격 사용자가 데스크탑에 접근할 때 쓰일 인증 방법의 목록입니다. 쓸 수 있는 인증방법은 두가지가 있습니다; "vnc"는 원격 사용자가 연결하기 전에 열쇠글 인증을 합니다. "none"은 아무 원격 사용자에게 연결을 허용합니다. Дозволени начини на автентикација Kaedah autentikasi yang diizinkan Toegestane authentificatiemethoden Somt de authentificatiemethoden op waarmee gebruikers op afstand toegang mogen krijgen tot het bureaublad. Er zijn twee mogelijke authentificatiemethoden; "vnc" zorgt dat de gebruiker op afstand om een wachtwoord wordt gevraagd (het wachtwoord aangegeven door de vnc_password sleutel) alvorens te verbinden en "none" (geen) dat elke gebruiker op afstand toestaat om te verbinden. ବୈଧିକରଣ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ ଯାହାକୁ ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇଛି ଡେସ୍କଟପକୁ ପ୍ରବେଶ ପାଇବାକୁ ଦୂର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଇପାରିବା ବୈଧିକରଣ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରେ. ଦୁଇଟି ବୈଧିକରଣ ଧାରା ସମ୍ଭବ; "vnc" ଯେଉଁଟାକି ଦୂର ଚାଳକକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପୁର୍ବରୁ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପଚାରେ (ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି vnc_password ଚାବି ଦ୍ବାରା ଉଲ୍ଲେଖିତ), ଓ "none" ଯେଉଁଟାକି ଯେକୌଣସି ଦୂର ଚାଳକକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଏ. ਸਵੀਕਾਰ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤ ਢੰਗ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਢੰਗ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਵਿਹੜਾ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ| ਇਥੇ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੇ ਦੋ ਢੰਗ ਹਨ, "vnc" ਉਪਭੋਗਤਾ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂੂੰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਕੋਲ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਾਏਗਾ(ਗੁਪਤ-ਕੋਡ vnc_password ਕੀ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਜੁੜਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ|ੈ) Dopuszczone metody uwierzytelniania Lista metod uwierzyteleniających za pomocą których zdalni użytkownicy mogą mieć dostęp do pulpitu. Są dwie możliwe metody autoryzacji; "vnc" powoduje zapytanie przed połączeniem zdalnego użytkownika o hasło (hasło jest określone w kluczu vnc_password), oraz "none" (brak) która pozwala dowolnemu zdalnemu użytkownikowi na dostęp. Métodos de autenticação permitidos Lista os métodos de autenticação que os utilizadores remotos poderão utilizar para aceder à área de trabalho. Existem dois métodos de autenticação possíveis; "vnc" pede uma senha ao utilizador remoto (a senha é especificada pela chave vnc_password) antes deste se ligar e "none" permite que qualquer utilizador remoto se ligue. Métodos de autenticação permitidos Lista os métodos de autenticação com os quais usuários remotos podem acessar a área de trabalho. Há dois métodos de autenticação possíveis; "vnc" faz com que seja pedida uma senha ao usuário remoto (a senha é especificada pela chave vnc_password) antes de conectar e "nenhum" que permite a qualquer usuário remoto conectar. Metode de autentificare permise Listează metodele de autentificare prin care utilizatorii la distanţă vă pot accesa desktopul. Există două metode de autentificare posibile: „vnc” (care cere utilizatorului la distanţă parola specificată în cheia „vnc_password” şi „none” care permite conectarea oricărui utilizator la distanţă. Разрешенные методы аутентификации Перечиcляет методы аутентификации, пр помощи которых удаленные пользователи могут получить доступ к рабочему столу. Существует два возможных метода - "vnc" (заставляет удаленного пользователя вводить пароль, указанный в ключе vnc_password) и "none", который позволяет подключиться любому удаленному пользователю. Metodat e lejueshme të autentikimit Rradhit mënyrat e autentikimit me të cilat përdoruesit në distancë mund të lidhen me hapësirën e punës. Ka dy mënyra të mundshme autentikimi; "vnc" pyet përdoruesin në distancë për një fjalëkalim (i cili është përcaktuar nga çelësi vnc_password) përpara lidhjes dhe "asnjë" e cila lejon çdo përdorues të lidhet në distancë. Допуштени начини идентификације Исписује начине идентификације којима удаљени корисник може приступити радној површи. Постоје два могућа начина идентификације; „vnc“ од удаљеног корисника тражи лозинку (лозинка се наводи у кључу vnc_password) пре повезивања, а „none“ допушта свим удаљеним корисницима да се повежу. Dopušteni načini identifikacije Ispisuje načine identifikacije kojima udaljeni korisnik može pristupiti radnoj površi. Postoje dva moguća načina identifikacije; „vnc“ od udaljenog korisnika traži lozinku (lozinka se navodi u ključu vnc_password) pre povezivanja, a „none“ dopušta svim udaljenim korisnicima da se povežu. Tillåtna autentiseringsmetoder Listar de autentiseringsmetoder som fjärranvändare kan kan använda för att komma åt skrivbordet. Det finns två möjliga autentiseringsmetoder; "vnc" gör att fjärranvändaren efterfrågas ett lösenord (lösenordet anges av nyckeln vnc_password) innan anslutning, och "none" som tillåter vilken fjärranvändare som helst att ansluta. அனுமதி முறைமையை அனுமதி மேல் மேசையை அணுக அனுமதி முறைமைகளின் பட்டியல். ; "vnc" கடவுச்சொல்லோடு உள்நுழைய (vnc_password விசையால் கடவுச்சொல் குறிக்கப்படும்) "none" அனைவரையும் சுலபமாக அனுமதிக்கும் İzin verilen kimlik doğrulama metodları Uzaktaki kullanıcıların masaüstüne erişmek için kullanacakları kimlik doğrulama metodlarının listesi. Mümkün olan iki kimlik doğrulama metodu vardır, "vnc" uzaktaki kullanıcıya bağlanmadan önce parola sorulmasını sağlar (parola vnc_password anahtarı ile ayarlanır) ve "none" uzaktaki her kullanıcının bağlanmasına izin verir. Дозволені методи автентифікації Перелік методів автентифікації, з якими віддалені користувачі можуть отримати доступ до стільниці. Є два можливі методи автентифікації; "vnc" змушує віддаленого користувача перед з'єднанням вводити пароль (пароль визначається ключем vnc_password) та "none", який дозволяє підключатись будь-якому користувачу. 允许验证方法 列出远程用户访问使用的验证方法。有两种可能的验证方法:“vnc”在连接之前提示远程用户输入密码(密码由 vnc_password 键指定)或者“没有密码”,允许任何远程用户连接。 允許的驗證方式 列出遠端使用者可以使用的驗證方式。有兩種可能的驗證方式: 一是“vnc”,即在連接前提示遠端使用者輸入密碼 (此密碼是由 vnc_password 設定鍵決定),或者是 “none”,即允許任何遠端使用者連接。 /schemas/desktop/gnome/remote_access/vnc_password /desktop/gnome/remote_access/vnc_password gnome string Password required for "vnc" authentication The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. كلمة المرور المطلوبة لتوثّق "vnc" كلمة المرور التي سيُساءل المستخدم عنها إذا استخدمت طريقة توثّق "vnc". كلمة المرور المحدّدة بالمفتاح مرمّزة بترميز قاعدة 64. "vnc" şifrələməsi üçün şifrə lazımdır The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. Нужна е парола за "vnc" идентификация "vnc" অনুমোদন প্রক্রিয়ার জন্য পাসওয়ার্ড প্রয়োজন "vnc" অনুমোদন প্রক্রিয়া ব্যবহার করা হলে দূরবর্তী ব্যবহারকারীদেরকে যে পাসওয়ার্ড লিখতে অনুরোধ করা হবে. Šifra potrebna za "vnc" autorizaciju Šifra koja će biti zahtijevana od udaljenog korisnika ukoliko je korištena "vnc" metoda autorizacije.Šifra određena ključem je kodirana base64 mehanizmom. Es requereix una contrasenya per a l'autenticació "vnc" La contrasenya que es demanarà a l'usuari remot si es fa servir el mètode d'autenticació "vnc". La contrasenya especificada en aquesta clau es codifica en base64. Heslo vyžadované pro autentizaci "vnc" Heslo, na které bude vzdálený uživatel dotázán, pokud se používá metoda autentizace "vnc". Heslo určené tímto klíčem je kódování s base64. Adgangskode påkrævet for "vnc"-godkendelse Den adgangskode som den udefrakommende bruger bliver spurgt efter hvis "vnc"-godkendelsesmetoden benyttes. Den angivne adgangskode skal være base64-kodet. Für »vnc«-Legitimation erforderliches Passwort Das base64-kodierte Passwort, das vom entfernten Benutzer abgefragt werden soll, wenn die Legitimationsmethode »vnc« verwendet wird. Απαιτείται κωδικός για την πιστοποίηση "vnc" Ο κωδικός για τον χρήστη αν χρησιμοποιείται η μέθοδος πιστοποίησης "vnc". Ο κωδικός που καθορίζεται από το κλειδί είναι base64 encoded. Password required for "vnc" authentication The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. Password required for "vnc" authentication The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. Se requiere una contraseña para la autenticación «vnc» La contraseña por la que se le preguntará al usuario remoto si se usa el método de autenticación «vnc». La contraseña especificada por la clave está codificada en base64. Pasahitza behar da "vnc" autentifikaziorako Pasahitza, "vnc" autentifikazio-metodoa erabiltzen denean urruneko erabiltzaileari galdetzeko. Giltzak zehaztutako pasahitza 64-oinarrian kodetuta aurkitzen da: "vnc"-todentamiselle vaaditaan salasana Etäkäyttäjän tarvitsema salasana "vnc"-todennusmenetelmää käytettäessä. Avaimen määrittelemä salasana on base64-koodattu. Mot de passe requis pour l'authentification « vnc » Le mot de passe qui sera demandé à l'utilisateur si la méthode d'authentification « vnc » est utilisée. Le mot de passe spécifié par la clé est codé en base 64. "vnc" સત્તાધિકરણ માટે જરુરી પાસવર્ડ પાસવર્ડ કે જે દૂરસ્થ વપરાશકર્તાને સત્તાધિકરણ માટે પૂછવામાં આવે છે જો "vnc" પદ્ધતિ વાપરવામાં આવે તો. કી દ્વારા સ્પષ્ટ કરેલ પાસવર્ડ એ base64 તિ સંગ્રહપદ્ધતિમાં હોય છે. A "vnc" azonosításhoz szükséges jelszó A távoli felhasználótól kért jelszó a "vnc" azonosítási eljárás használatakor. A kulcs által tartalmazott jelszó base64 kódolású. Kata sandi otentikasi "vnc" Kata sandi yang diinginkan pada metode otentikasi "vnc" Kata sandi ini ditentukan dengan kunci yang diacak menggunakan base64. "vnc" 認証時にパスワードが必須 "vnc" 認証利用時にリモートユーザーに入力を求めるパスワードパスワードはキーで指定され base64 エンコードされる "vnc"인증에 필요한 열쇠글 "vnc"인증방법이 쓰였을 때 원격 사용자에게 물어볼 열쇠글입니다. 이 열쇠글은 base64 인코딩된 키이여야 합니다. Wachtwoord vereist voor "vnc" authentificatie Het wachtwoord waar de gebruiker op afstand naar wordt gevraagd als de "vnc" authentificatiemethode wordt gebruikt. Het wachtwoord aangegeven door de sleutel wordt base64 gecodeerd. "vnc" ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ "vnc" ବୈଧିକରଣ ଧାରାରେ ବ୍ଯବହୃତ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଯେଉଁଟାକି ଦୂର ଚାଳକକୁ ପଚାରାଯିବ. ଏହି ଚାବି ଦ୍ବାରା ଉଲ୍ଲେଖିତ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଆଧାର-୬୪ ସଙ୍କେତରେ ସଞ୍ଚିତ ହୁଏ. "vnc" ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ "vnc" ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪੁਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ| ਇਹ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਇੰਕੋਡਿੰਗ base64 ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਕੀ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ Hasło wymagane dla autoryzacji "vnc" Hasło o które będzie zapytany zdalny użytkownik przy metodzie autoryzacji "vnc". Hasło określone w tym kluczu jest zakodowane metodą base64. Senha requerida para a autenticação "vnc" A senha que será pedida ao utilizador se for utilizado o método de autenticação "vnc". A senha especificada pela chave é codificada em base64. Senha exigida para autenticação do "vnc" A senha que será pedida ao usuário remoto se o método de autenticação "vnc" for usado. A senha especificada pela chave é codificada em base64. Cere parolă la autentificarea „vnc” Parola cerută utilizatorilor la distanţă când se utilizează metoda de autentificare „vnc”. Parola specificată de cheie este codate base64. Требовать пароль для аутентификации "vnc" Пароль для аутентификации vnc (зашифрован алгоритмом base64). Kërkohet fjalëkalimi për autentikimin "vnc" Fjalëkalimi që përdoruesi në distancë do pyetet nëse përdoret mënyra e autentikimit "vnc". Fjalëkalimi i përcaktuar nga çelësi është kodifikuar në bazë64. Лозинка неопходна за „vnc“ идентификацију Лозинка која ће се тражити од удаљеног корисника ако се користи „vnc“ начин идентификације. Лозинка у кључу је кодирана base64 алгоритмом. Lozinka neophodna za „vnc“ identifikaciju Lozinka koja će se tražiti od udaljenog korisnika ako se koristi „vnc“ način identifikacije. Lozinka u ključu je kodirana base64 algoritmom. Lösenord krävs för "vnc"-autentisering Det lösenord som fjärranvändaren kommer att efterfrågas om autentiseringsmetoden "vnc" används. Lösenordet som anges av nyckeln är base64-kodat. "vnc" அனுமதிக்கான கடவுச்சொல் தேவை "vnc" அனுமதி முறை கடவுச்சொல்லை கேட்க பயன்பட்டிருக்கிறது. கடவுச்சொல் base64 குறிமுறையாக்கப்பட்டுள்ளது. "vnc" kimlik doğrulaması için gereken parola Eğer "vnc" kimlik doğrulama metodu kullanılırsa uzaktaki kullanıcıya sorulacak parola. Anahtarda belirtilen parola base64 kodludur. Пароль, потрібний для "vnc" автентифікації Пароль, який буде питатись у віддаленого користувача при використанні "vnc" методу автентифікації. Пароль вказується у кодуванні base64. “VNC”认证的密码 远程用户会被提示输入的密码,如果“vnc”验证方法启用。此由键指定密码是基于 64 位编码。 “vnc”驗證方式需要密碼 如果使用“vnc”驗證方法的話,遠端使用者需要輸入這個密碼。此密碼是用 base64 編碼的。 /schemas/desktop/gnome/remote_access/mailto /desktop/gnome/remote_access/mailto gnome string E-mail address to which the remote desktop URL should be sent This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences dialog. عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتمّ إرسال عنوان سطح المكتب البعيد إليه يحدّد هذا المفتاح عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتمّ إرسال عنوان سطح المكتب البعيد إليه إذا نقر المستخدم على العنوان في حوار تفضيلات سطح المكتب البعيد. Uzaq masa üstü URL ünvanının göndəriləcəyi e-poçt ünvanı This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences dialog. যে ই-মেইল অ্যাড্রেস-এ দূরবর্তী ডেস্কটপের URL প্রেরণ করা হবে দূরবর্তী ডেস্কটপ -এর বৈশিষ্ট্যাবলী সংক্রান্ত ডায়লগ-এ ব্যবহারকারী ক্লিক করলে, যে ই-মেইল অ্যাড্রেস-এ দূরবর্তী ডেস্কটপ-এর URL প্রেরিত হবে, তা এই কী (key) চিহ্নিত করে. E-mail adrese na koje bi trebalo poslati URL udaljenog desktopa Ovaj ključ određuje e-mail adrese na koje bi se trebalo poslati URL udaljenog desktopa, ukoliko korisnik klikne na URL u okviru sa karakteristikama Udaljenog desktopa. Adreces de correu a les que la URL de l'escriptori remot s'hauria d'enviar Aquesta clau especifica les adreces de correu a les que s'hauria d'enviar la URL de l'escriptori remot, si l'usuari fa clic a la URL en el quadre de diàleg de preferències de l'escriptori remot E-mailová adresa, na kterou má být odesláno URL vzdálené pracovní plochy Tento klíč určuje e-mailovou adresu, na kterou má být URL vzdálené pracovní plochy odesláno, když uživatel klikne na URL v dialogu Nastavení vzdálené pracovní plochy. E-post-adresse som fjernskrivebordsadressen skal sendes til Denne nøgle angiver den e-post-adresse som fjernskrivebordsadressen skal sendes til hvis brugeren klikker på adressen under indstillingerne for fjernskrivebord. E-Mail-Adressen, an die die entfernter Desktop-URL verschickt werden soll Dieser Schlüssel legt die E-Mail-Adresse fest, an die die entfernter Desktop-URL verschickt werden soll, wenn der Benutzer die URL im »Enternter Desktop-Einstellungen«-Dialog anklickt. Η διεύθυνση E-mail στην οποία το URL της απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας θα σταλεί Αυτό το κλειδί καθορίζει την διεύθυνση e-mail στην οποία θα σταλεί το URL απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας αν ο χρήστης πατήσει στο URL στον διάλογο προτιμήσεων της Απομακρυσμένης Επιφάνειας. E-mail address to which the remote desktop URL should be sent This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences dialogue. E-mail address to which the remote desktop URL should be sent This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences dialogue. Dirección de correo-e a la cual debería enviarse la URL del escritorio remoto Esta clave especifica la dirección de correo-e a la cual se envía la URL del escritorio remoto si el usuario pulsa en la URL en el diálogo de preferencias del Escritorio Remoto. Helbide elektronikoa urruneko mahaigainaren URLa bidaltzeko Giltza honek urruneko mahaigaineko URLa bidaliko den helbide elektronikoa zehazten du, baldin eta erabiltzaileak "Urruneko mahaigainaren hobespenak" elkarrizketa-koadroan URL gainean klik egiten badu. Sähköpostiosoite johon etäyhteyden URL lähetetään Avain määrittelee sähköpostiosoitteen johon etätyöpöydän URL pitäisi lähettää jos käyttäjä napsauttaa URL:ia etätyöpöydän asetusikkunassa. Adresse électronique à laquelle envoyer l'URL du bureau à distance Cette clé spécifie l'adresse électronique à laquelle envoyer l'URL du bureau à distance si l'utilisateur clique sur l'URL dans la boîte de dialogues de préférences du bureau à distance. ઈ-મેઈલ સરનામુ કે જેને રીમોટ ડેસ્કટોપ URL મોકલવાની છે કી ઈ-મેઈલ સરનામું સ્પષ્ટ કરે છે કે જેને દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ URL મોકલવાની છેજો વપરાશકર્તા દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ પસંદગી સંવાદમાં URL પર ક્લિક કરે તો. E-mail cím, amelyre a távoli asztal URL-jét küldi Ez a kulcs megadja azt az e-mail címet, amelyre a távoli munkaasztal URL-je el lesz küldve, ha a felhasználó az URL-re kattint a Távoli munkaasztal beállításai párbeszédablakban. Alamat email untuk dikirimi alamat URL desktop remote ini Kunci ini berisi alamat email untuk dikirimi alamat URL desktop remote. Email akan dikirim bila pada dialog Pengaturan Desktop Remote diatur demikian. Indirizzo email al quale inviare l'URL del deskop remoto リモートデスクトップ URL の送信先メールアドレス このキーは、リモートデスクトップ設定ダイアログでユーザーがクリックすると送信されるリモートデスクトップ URL の送信先メールアドレスを指定します 원격 데스크탑 URL을 보낼 전자우편 주소 원격 데스크탑 기본 설정 대화상자에서 사용자가 URL을 눌렀을 때 원격 데스크탑 URL을 보낼 메일주소를 지정합니다. Alamat emel dimana URL desktop jauh patut dihantar E-mail adressen waarheen de bureaublad-op-afstand URL moet worden gestuurd Deze sleutel geeft het e-mail adres aan waarnaar de bureaublad-op-afstand URL moet worden verstuurd als de gebruiker klikt op de URL in de voorkeuren van Bureaublad-op-afstand. ଦୂର ଡେସ୍କଟପର ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପଠାଇବା ପାଇଁ ଇ-ଡାକ ଠିକଣା ଏହି ଚାବି ଇ-ଡାକ ଠିକଣା ଉଲ୍ଲେଖିତ କରେ, ଯେଉଁଟାକି ଦୂର ଡେସ୍କଟପ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପଠାଇବାକୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ, ଯଦି ଦୂର ଡେସ୍କଟପ ପସନ୍ଦରେ ସ୍ଥିତ ୟୁ.ଆର.ଏଲ.ରେ ଚାଳକ ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାଏ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਜਿਸ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਵਿਹੜਾ URL ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇ ਜੇਕਰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ ਰਿਮੋਟ ਵਿਹੜਾ ਪਸੰਦ ਤਖਤੀ ਤੇ URL ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਕਿਸ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਤੇ ਰਿਮੋਟ ਵਿਹੜਾ URL ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇ, ਉਹ ਇਹ ਕੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ Adres e-mail na który powinien być wysłany adres URL zdalnego pulpitu Klucz ten określa adres e-mail na który powinien zostać wysłany adres URL zdalnego pulpitu. Adres będzie wysłany po kliknięciu na URL w oknie ustawień zdalnego pulpitu. Endereço de email para o qual deverá ser enviado o URL de área de trabalho remota Esta chave especifica o endereço de email para o qual deverá ser enviado o URL de área de trabalho remota se o utilizador clicar no URL do diálogo de preferências da Área de Trabalho Remota. Endereço de e-mail para o qual a URL da área de trabalho remota deve ser enviada Essa chave especifica o endereço de e-mail para o qual a URL da área de trabalho remota deve ser enviada se o usuário clicar nela na caixa de diálogo Preferências de Área de Trabalho Remota. Adresă de mail la care se va trimite URL-ul desktopului Această cheie specifică adresa de mail la care se va trimite URL-ul desktopului la distanţă când utilizatorul dă click pe URL-ul din fereastra cu preferinţe „Remote Desktop. Адрес эл. почты, по которому должен быть отправлен URL удаленного рабочего стола Этот ключ указывает адрес эл. почты, по которому должна быть отправлена ссылка, если пользователь нажимает на URL в диалоге "Свойства удаленного рабочего стола". Adresa e-mail ku duhet dërguar URL e hapësirës së punës në distancë Ky çelës përcakton adresën e-mail tek e cila URL e hapësirës së punës në distancë duhet dërguar nëse përdoruesi klikon mbi URL në dialogun e pëlqimeve të programit. Адреса е-поште на коју треба послати адресу удаљене радне површи Овај кључ наводи адресу е-поште на коју ће се слати адреса удаљене радне површи када корисник кликне на адресу у прозорчету за поставке удаљене радне површи. Adresa e-pošte na koju treba poslati adresu udaljene radne površi Ovaj ključ navodi adresu e-pošte na koju će se slati adresa udaljene radne površi kada korisnik klikne na adresu u prozorčetu za postavke udaljene radne površi. E-postadress till vilken fjärrskrivbords-URL:en ska skickas Denna nyckel anger e-postadressen till vilken URL:en till fjärrskrivbordet ska skickas om användaren klickar på URL:en i fönstret för fjärrskrivbordsinställningar. தொலை கணினி URL அனுப்பவ் வேண்டிய மின்னஞ்சல் முகவரி பயனர் URL ஐ தொலை மேல்மேசையிலிருந்து க்ளிக் செய்யும் போது அது அனுப்பப்பட வேண்டிய மின்னஞ்சல் முகவரியை குறிக்க இது பயன்படும். Uzaktaki masaüstü URL'sinin gönderileceği e-posta adresi Bu anahtar eğer kullanıcı Uzaktaki Masaüstü tercihleri penceresindeki URL'ye tıklarsa uzaktaki masaüstü URL'sinin gönderileceği e-posta adresini belirtir. E-mail адреса, на яку слід надсилати посилання (URL) віддаленої стільниці Цей ключ визначає адресу ел.пошти на яку потрібно надіслати URL якщо користувач клацає на URL у діалоговому вікні параметрів віддаленої стільниці. 发送远程桌面的 URL 的 Email 地址 此键指定远程桌面 URL 应发送到的 E-mail 地址。用户在点击了远程桌面首选项设置对话框的内的 URL 时,会向此地址发送邮件。 遠端桌面網址應該寄送至這個電郵地址 如果使用者按下遠端桌面偏好設定對話方塊中的 URL,遠端桌面網址應寄送至此設定鍵所指定的電郵地址。